Dag van het vertaalde kinderboek
Naar aanleiding van de uitreiking van de Martinus Nijhoff Prijzen organiseren het Prins Bernhard Cultuurfonds, het Fonds voor de Letteren en het Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds op donderdag 10 november a.s. een 'Dag van het vertaalde kinderboek', waarbij de belangrijke, maar vaak onderbelichte rol van vertalers centraal staat.
Behalve door beide prijswinnaars wordt aan de dag meegewerkt door onder anderen de journalist Pieter Steinz, vertaalwetenschapper Cees Koster, de auteurs Imme Dros, Edward van de Vendel en Simone van der Vlugt, en een aantal vertalers en uitgevers van Nederlandse en buitenlandse kinder- en jeugdliteratuur. De 'Dag van het vertaalde kinderboek' zal plaatsvinden in De Rode Hoed in Amsterdam. Ter gelegenheid van zijn 65-jarig bestaan kent het Prins Bernhard Cultuurfonds dit jaar twee Martinus Nijhoff Prijzen toe aan vertalers van kinder- en jeugdliteratuur. De prijzen worden op woensdag 26 oktober uitgereikt aan Annelies Jorna (vertaalster Engels-Nederlands) en Rolf Erdorf (vertaler Nederlands-Duits). Meer informatie over de dag van het vertaalde kinderboek: Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds, Agnes Vogt, tel: 020-620 62 61. Voor informatie over de Martinus Nijhoff Prijzen_: Prins Bernhard Cultuurfonds, Thijs Tromp, tel: 020-520 61 42.
