Vertaalkwaliteit onder druk

De Europese Raad van literaire vertalersverenigingen (CEATL) publiceerde de resultaten van zijn eerste vergelijkende onderzoek naar de sociaal-economische situatie van boekvertalers in Europa, verricht in 2007-2008. De voornaamste conclusie van dat onderzoek is dat boekvertalers nergens in Europa normaal kunnen rondkomen van hun beroep onder de omstandigheden die ‘de markt’ hun oplegt. De resultaten van dit onderzoek onderstrepen het belang van de aanbevelingen die eerder dit jaar werden gedaan in het vertaalpleidooi Voor het behoud van een bloeiende vertaalcultuur.

In een werelddeel dat zich graag als ontwikkeld, pluriform en meertalig presenteert is dit niet alleen een ernstig sociaal probleem, maar ook een ernstig artistiek en cultureel probleem. Wat zijn de gevolgen voor de kwaliteit als vertalers hun werk moeten afraffelen om brood op de plank te krijgen?

Meer informatie

Gepubliceerd: 16 december 2008 [ nieuws ]

Zoek