Verslag Literaire Vertaaldagen 2009

De elfde editie van de Literaire Vertaaldagen vond plaats op vrijdag 11 en zaterdag 12 december 2009 in Utrecht. Thema was dit keer ‘Leren vertalen - vertalen leren: de pedagogiek van het vertalen.’ Centrale vraag daarbij was hoe het in een allengs vergrijzende vertalerswereld gesteld is met de aanwas van nieuw talent en hoe deze aanwas op een optimale manier bevorderd kan worden.

Lees verder...

January 6, 2010 | columns | vertalershuis

Prix des Phares du Nord 2009 gaat naar Anita Concas - update

PERSBERICHT - De jury van de Prix des Phares du Nord 2009 heeft de prijs toegekend aan Anita Concas voor haar vertaling in het Frans van Het huis van de Moskee van Kader Abdolah (La maison de la mosquée, Paris:... Continued...

November 23, 2009 | nieuws | persberichten | vertalershuis

Feestelijke avond Martinus Nijhoff Prijs 2009

Het Fonds voor de Letteren, het Nederlands Productie- en Vertalingenfonds / het Vertalershuis en het Prins Bernhard Cultuurfonds nodigen u van harte uit voor een feestelijke avond ter gelegenheid van de toekenning van de Martinus Nijhoff Prijs 2009 aan Marja... Continued...

October 16, 2009 | nieuws | vertalershuis

Elfde Literaire Vertaaldagen (Utrecht)

Elfde Literaire Vertaaldagen (Utrecht)

11 en 12 december 2009 Locaties: Bioscoop City/Movies, Voorstraat 89, Utrecht (Symposiumdag) Universiteit Utrecht, Drift 21 en 23, Utrecht (Workshopdag) De elfde Literaire Vertaaldagen vinden plaats op vrijdag 11 en zaterdag 12 december 2009. Onderwerp van de symposiumdag is dit... Continued...

September 14, 2009 | nieuws | vertalershuis

Vondel Translation Prize 2009 naar Sam Garrett - update

Vondel Translation Prize 2009 naar Sam Garrett - update

PERSBERICHT - De jury van de Vondel Translation Prize 2009 heeft de prijs toegekend aan Sam Garrett voor zijn vertaling in het Engels van Ararat (Ararat, Harvill Secker, Londen, 2008) van Frank Westerman. De jury bestond uit de Engelse literatuurcriticus... Continued...

September 1, 2009 | nieuws | persberichten | vertalershuis

Een jaar na het aanbieden van het pleidooi 'Voor het behoud van een bloeiende vertaalcultuur': een tussenbalans

Hoewel wij ons ervoor hoeden de dag te prijzen voor het avond is, heeft het Pleidooi van het Nederlandse en Vlaamse Fonds voor de Letteren, het Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds, de Nederlandse Taalunie en het Expertisecentrum Literair Vertalen in... Continued...

August 5, 2009 | nieuws | vertalershuis

Vooraankondiging Literaire Vertaaldagen 2009

De elfde Literaire Vertaaldagen zullen worden gehouden op vrijdag 11 en zaterdag 12 december 2009 in Utrecht. Thema is dit jaar ‘Leren vertalen - vertalen leren: de pedagogiek van het vertalen.’ Centrale vraag zal zijn hoe het in een allengs... Continued...

July 3, 2009 | nieuws | vertalershuis

Inrichting master literair vertalen ondersteund door Comité van Ministers

In maart berichtte de Taalunie dat het Comité van Ministers van de Taalunie een onderzoek naar de haalbaarheid van een masterprogramma literair vertalen ondersteunt. Het is de bedoeling is dat deze opleiding zowel in Nederland als in Vlaanderen een plek... Continued...

May 19, 2009 | nieuws | vertalershuis

Zomercursus Literair Vertalen 2009

Belangstellenden worden uitgenodigd om zich aan te melden voor de Zomercursus Literair Vertalen 2009 voor vertalers uit het Nederlands. De cursus wordt gehouden van 17 t/m 28 augustus 2009 te Antwerpen en is georganiseerd door het Expertisecentrum Literair Vertalen. Per... Continued...

March 6, 2009 | nieuws | vertalershuis

Literaire Vertaaldagen 2008

Op 12 en 13 december 2008 werden in Utrecht voor de tiende maal de Literaire Vertaaldagen gehouden, een lustrum dus. Thema was dit jaar: ‘De vondst’: wat was voor vertalers dé vertaalvondst uit hun loopbaan? Waarvan genieten zij na jaren... Continued...

February 3, 2009 | columns | vertalershuis

Else Otten Übersetzerpreis 2008 voor Waltraud Hüsmert

Else Otten Übersetzerpreis 2008 voor Waltraud Hüsmert

PERSBERICHT - De Else Otten Übersetzerpreis wordt dit jaar toegekend aan de Duitse vertaalster Waltraud Hüsmert. Hüsmert krijgt de prijs voor Der Kummer von Belgien (Klett-Cotta, 2008), de vertaling van Het verdriet van België van Hugo Claus. De prijs bedraagt... Continued...

January 6, 2009 | nieuws | persberichten | vertalershuis


Vertalershuis

Vertalershuis

Het Vertalershuis (foto Gerhard Jaeger)

In het Amsterdamse Vertalershuis kunnen vertalers van Nederlandse literatuur wonen en werken, bij voorkeur voor een periode van één of twee maanden. Algemene informatie (Engelstalig)

Adres

Van Breestraat 19
1071 ZE Amsterdam
TEL +31 20 470 97 40
FAX +31 20 470 97 41
E-mail vertalershuis@nlpvf.nl

Nieuws uit het Vertalershuis

Meld u aan en blijf op de hoogte van de activiteiten van het Vertalershuis.





Index

Phares du Nord 2009

RECIT

Het Vertalershuis Amsterdam is lid van het RECIT-netwerk van vertalershuizen. Meer informatie vindt u op www.re-cit.eu.

Support

The Translators’ House is supported by the European Commission
Logo EC Culture 2000