Search results

1 to 45 (45 total)
Joris, Lieve. (Het uur van de rebellen) Polish / translated from the Dutch by n.n.. Ill.: . Czarne, in preparation since 2009. Non-Fiction. Original title: Het uur van de rebellen. Amsterdam: Augustus, 2006. Not present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. A melankolikus forradalom Hungarian / translated from the Dutch by Krisztina Törő. Ill.: . Gondolat, 2009. Travel Literature, paperback. Original title: De melancholieke revolutie. Amsterdam: Meulenhoff, 1990. Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. A sauna on Spitsbergen English / translated from the Dutch by . Ill.: . In: California, 119, nr. 5 (september/oktober 2008), 26-29. Travel Literature. Original title: Een keuze uit het werk. , . Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Amszterdam Hungarian / translated from the Dutch by Lenke Havas. Ill.: . In: Magyar Lettre Internationale, nr.22 (1996), p.72-73. Travel Literature. Original title: Een keuze uit het werk. , . Published with support from the Literair Productiefonds. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Back to the Congo English / translated from the Dutch by Stacey Knecht. Ill.: . Macmillan, 1992. Travel Literature, gebonden. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987. Published with support from the Ministerie van de Vlaamse gemeenschap. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Back to the Congo English / translated from the Dutch by Stacey Knecht. Ill.: . Atheneum, 1992. Travel Literature, gebonden. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Danse du léopard French / translated from the Dutch by Danielle Losman. Ill.: . Actes Sud, 2002. Travel Literature, paperback. Original title: Dans van de luipaard. Amsterdam: Meulenhoff, 2001. Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Danse du léopard French / translated from the Dutch by Danielle Losman. Ill.: . Actes Sud, 2004. Travel Literature, paperback. Original title: Dans van de luipaard. Amsterdam: Meulenhoff, 2001. Present at the NLPVF library. 1e druk: 2002.
Joris, Lieve. Das schwarze Herz Afrikas German / translated from the Dutch by Barbara Heller. Ill.: . Piper, 2002. Travel Literature, gebonden. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Das schwarze Herz Afrikas German / translated from the Dutch by Barbara Heller. Ill.: . Piper, 2004. Travel Literature, paperback. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987. Present at the NLPVF library. 1e druk: 2002.
Joris, Lieve. Der Tanz des Leoparden German / translated from the Dutch by Barbara Heller. Ill.: . Piper, 2003. Travel Literature, gebonden. Original title: Dans van de luipaard. Amsterdam: Meulenhoff, 2001. Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Der Tanz des Leoparden German / translated from the Dutch by Barbara Heller. Ill.: . Piper, 2004. Travel Literature, paperback. Original title: Dans van de luipaard. Amsterdam: Meulenhoff, 2001. Present at the NLPVF library. 1e druk: 2003.
Joris, Lieve. Die Sängerin von Sansibar: Reiseberichte aus einer magischen Welt German / translated from the Dutch by Maurus Pacher. Ill.: . Piper, 2000. Travel Literature, gebonden. Original title: Zangeres op Zanzibar en andere reisverhalen. Leuven: Kritak, Amsterdam: Meulenhoff, 1992. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Die Sängerin von Sansibar: Reiseberichte aus einer magischen Welt German / translated from the Dutch by Maurus Pacher. Ill.: . Piper, 2001. Travel Literature, paperback. Original title: Zangeres op Zanzibar en andere reisverhalen. Leuven: Kritak, Amsterdam: Meulenhoff, 1992. Present at the NLPVF library. 1e druk: 2000
Joris, Lieve. Die Stunde der Rebellen German / translated from the Dutch by Thomas Hauth - Rosemarie Still. Ill.: . Malik, 2008. Non-Fiction, paperback. Original title: Het uur van de rebellen. Amsterdam: Augustus, 2006. Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Die Tore von Damaskus German / translated from the Dutch by Barbara Heller. Ill.: . Piper, 1998. Travel Literature, gebonden. Original title: De poorten van Damascus. Amsterdam: Meulenhoff, 1993. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Die Tore von Damaskus German / translated from the Dutch by Barbara Heller. Ill.: . Piper, 2000. Travel Literature, paperback. Original title: De poorten van Damascus. Amsterdam: Meulenhoff, 1993. Present at the NLPVF library. 1e druk: 1998.
Joris, Lieve. L'heure des rebelles French / translated from the Dutch by Marie Hooghe. Ill.: . Actes Sud, 2007. Non-Fiction, paperback. Original title: Het uur van de rebellen. Amsterdam: Augustus, 2006. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. L'heure des rebelles French / translated from the Dutch by Marie Hooghe. Ill.: . Actes Sud, 2009. Non-Fiction, paperback. Original title: Het uur van de rebellen. Amsterdam: Augustus, 2006. Present at the NLPVF library. 1e druk: 2007.
Joris, Lieve. La chanteuse de Zanzibar French / translated from the Dutch by Nadine Stabile. Ill.: . Actes Sud, 1995. Travel Literature, paperback. Original title: Zangeres op Zanzibar en andere reisverhalen. Leuven: Kritak, Amsterdam: Meulenhoff, 1992. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. La chanteuse de Zanzibar French / translated from the Dutch by Nadine Stabile. Ill.: . Actes Sud, 2007. Travel Literature, paperback. Original title: Zangeres op Zanzibar en andere reisverhalen. Leuven: Kritak, Amsterdam: Meulenhoff, 1992. Present at the NLPVF library. 1e druk: 1995.
Joris, Lieve. Leopardens dans Norwegian / translated from the Dutch by Bodil Engen. Ill.: . Aschehoug, 2009. Travel Literature, gebonden. Original title: Dans van de luipaard. Amsterdam: Meulenhoff, 2001. Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Les hauts plateaux French / translated from the Dutch by Marie Hooghe. Ill.: Joris (foto's), Lieve. Actes Sud, 2009. Travel Literature, paperback. Original title: De hoogvlaktes. Amsterdam: Augustus, 2008. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Les portes de Damas French / translated from the Dutch by Nadine Stabile. Ill.: . Actes Sud, 1994. Travel Literature, paperback. Original title: De poorten van Damascus. Amsterdam: Meulenhoff, 1993. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Les portes de Damas French / translated from the Dutch by Nadine Stabile. Ill.: . Actes Sud, 2001. Travel Literature, paperback. Original title: De poorten van Damascus. Amsterdam: Meulenhoff, 1993. Present at the NLPVF library. 1e druk: 1994.
Joris, Lieve. Les portes de Damasc Catalan / translated from the Dutch by Ferran Bach. Ill.: . Proa, 2001. Travel Literature, paperback. Original title: De poorten van Damascus. Amsterdam: Meulenhoff, 1993. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Lopott órák Hungarian / translated from the Dutch by Judit Gera. Ill.: . In: 2000, nr.6 (1990), p.31-36. Fiction. Original title: Een keuze uit het werk. , . Present at the NLPVF library. Vert. van: Gestolen uren. Kopie in bibliotheek.
Joris, Lieve. Mali Blues German / translated from the Dutch by Jaap Grave - Ira Wilhelm. Ill.: . Piper, 1998. Travel Literature, gebonden. Original title: Mali Blues en andere verhalen. Amsterdam: Meulenhoff, 1996. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Mali blues English / translated from the Dutch by Sam Garrett. Ill.: . Lonely Planet, 1998. Travel Literature, paperback. Original title: Mali Blues en andere verhalen. Amsterdam: Meulenhoff, 1996. Published with support from the Ministerie van de Vlaamse gemeenschap. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Mali Blues German / translated from the Dutch by Jaap Grave - Ira Wilhelm. Ill.: . Piper, 2000. Travel Literature, paperback. Original title: Mali Blues en andere verhalen. Amsterdam: Meulenhoff, 1996. Present at the NLPVF library. 1e druk: 1998.
Joris, Lieve. Mali Blues French / translated from the Dutch by Isabelle Rosselin. Ill.: . Actes Sud, 2002. Travel Literature, paperback. Original title: Mali Blues en andere verhalen. Amsterdam: Meulenhoff, 1996. Present at the NLPVF library. 1e druk: 1999.
Joris, Lieve. Mali Blues, et autres histoires French / translated from the Dutch by Isabelle Rosselin. Ill.: . Actes Sud, 1999. Travel Literature, paperback. Original title: Mali Blues en andere verhalen. Amsterdam: Meulenhoff, 1996. Published with support from the Ministerie van de Vlaamse gemeenschap. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Mobutu's Kinder German / translated from the Dutch by n.n.. Ill.: . In: Lettre international, nr.43 (december 1998), p.4-13. Travel Literature. Original title: Een keuze uit het werk. , . Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Mon oncle du Congo French / translated from the Dutch by Marie Hooghe. Ill.: . Actes Sud, 1990. Travel Literature, paperback. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987. Published with support from the Stichting voor Vertalingen. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Mon oncle du Congo French / translated from the Dutch by Marie Hooghe. Ill.: . Actes Sud, 2006. Travel Literature, paperback. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987. Present at the NLPVF library. 1e druk: 1990.
Joris, Lieve. Powrót do Konga Polish / translated from the Dutch by Iwona Piotrowska. Ill.: . Prószynski i S-ka, 1999. Travel Literature. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987. Not present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Regreso al Congo Spanish / translated from the Dutch by Ana Maria Crespo Solans. Ill.: . El Cobre, 2004. Travel Literature, paperback. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987. Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Spiewaczka na Zanzibarze Polish / translated from the Dutch by Zofia Klimaszewska. Ill.: . In: Kresy, nr.2 (1996), p.146-152. Travel Literature. Original title: Zangeres op Zanzibar en andere reisverhalen. Leuven: Kritak, Amsterdam: Meulenhoff, 1992. Not present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. The gates of Damascus English / translated from the Dutch by Sam Garrett. Ill.: . In: Icarus, nr.14 (1994), p.69-77. Travel Literature. Original title: Een keuze uit het werk. , . Present at the NLPVF library. Fragment uit: De poorten van Damascus (1993)
Joris, Lieve. The gates of Damascus English / translated from the Dutch by Sam Garrett. Ill.: . Lonely Planet, 1996. Travel Literature, paperback. Original title: De poorten van Damascus. Amsterdam: Meulenhoff, 1993. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. The High Plains English / translated from the Dutch by Liz Waters. Ill.: . In: The Paris Review, jrg. 51, nr. 191 (winter 2009), 9-44. Travel Literature. Original title: Een keuze uit het werk. , . Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library. Fragment uit: De hoogvlaktes.
Joris, Lieve. The rebels' hour English / translated from the Dutch by Liz Waters. Ill.: . Atlantic Books, in preparation since 2010 (will appear augustus 2010). Non-Fiction, paperback. Original title: Het uur van de rebellen. Amsterdam: Augustus, 2006. Not present at the NLPVF library. 1e druk: 2008.
Joris, Lieve. The rebels' hour English / translated from the Dutch by Liz Waters. Ill.: . Grove Press, 2008. Non-Fiction, gebonden. Original title: Het uur van de rebellen. Amsterdam: Augustus, 2006. Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library. Ook aanwezig paperback-editie uit 2008.
Joris, Lieve. The rebels' hour English / translated from the Dutch by Liz Waters. Ill.: . Atlantic Books, 2008. Non-Fiction, paperback. Original title: Het uur van de rebellen. Amsterdam: Augustus, 2006. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve. Vissza Kongóba Hungarian / translated from the Dutch by Krisztina Törő. Ill.: . Gondolat, 2008. Travel Literature, paperback. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987. Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library. Vertalersnaam in boek: Krisztina Noémi Törő.
1 to 45 (45 total)

Other searches

Simple search

Search!