Search results
| 1 to 45 (45 total) |
Joris, Lieve.
(Het uur van de rebellen) Polish / translated from the Dutch by n.n..
Ill.: .
Czarne, in preparation since 2009. Non-Fiction. Original title: Het uur van de rebellen. Amsterdam: Augustus, 2006.
Not present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
A melankolikus forradalom Hungarian / translated from the Dutch by Krisztina Törő.
Ill.: .
Gondolat, 2009. Travel Literature, paperback. Original title: De melancholieke revolutie. Amsterdam: Meulenhoff, 1990.
Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
A sauna on Spitsbergen English / translated from the Dutch by .
Ill.: .
In: California, 119, nr. 5 (september/oktober 2008), 26-29. Travel Literature. Original title: Een keuze uit het werk. , .
Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Amszterdam Hungarian / translated from the Dutch by Lenke Havas.
Ill.: .
In: Magyar Lettre Internationale, nr.22 (1996), p.72-73. Travel Literature. Original title: Een keuze uit het werk. , .
Published with support from the Literair Productiefonds. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Back to the Congo English / translated from the Dutch by Stacey Knecht.
Ill.: .
Macmillan, 1992. Travel Literature, gebonden. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987.
Published with support from the Ministerie van de Vlaamse gemeenschap. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Back to the Congo English / translated from the Dutch by Stacey Knecht.
Ill.: .
Atheneum, 1992. Travel Literature, gebonden. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987.
Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Danse du léopard French / translated from the Dutch by Danielle Losman.
Ill.: .
Actes Sud, 2002. Travel Literature, paperback. Original title: Dans van de luipaard. Amsterdam: Meulenhoff, 2001.
Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Danse du léopard French / translated from the Dutch by Danielle Losman.
Ill.: .
Actes Sud, 2004. Travel Literature, paperback. Original title: Dans van de luipaard. Amsterdam: Meulenhoff, 2001.
Present at the NLPVF library. 1e druk: 2002.
Joris, Lieve.
Das schwarze Herz Afrikas German / translated from the Dutch by Barbara Heller.
Ill.: .
Piper, 2002. Travel Literature, gebonden. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987.
Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Das schwarze Herz Afrikas German / translated from the Dutch by Barbara Heller.
Ill.: .
Piper, 2004. Travel Literature, paperback. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987.
Present at the NLPVF library. 1e druk: 2002.
Joris, Lieve.
Der Tanz des Leoparden German / translated from the Dutch by Barbara Heller.
Ill.: .
Piper, 2003. Travel Literature, gebonden. Original title: Dans van de luipaard. Amsterdam: Meulenhoff, 2001.
Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Der Tanz des Leoparden German / translated from the Dutch by Barbara Heller.
Ill.: .
Piper, 2004. Travel Literature, paperback. Original title: Dans van de luipaard. Amsterdam: Meulenhoff, 2001.
Present at the NLPVF library. 1e druk: 2003.
Joris, Lieve.
Die Sängerin von Sansibar: Reiseberichte aus einer magischen Welt German / translated from the Dutch by Maurus Pacher.
Ill.: .
Piper, 2000. Travel Literature, gebonden. Original title: Zangeres op Zanzibar en andere reisverhalen. Leuven: Kritak, Amsterdam: Meulenhoff, 1992.
Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Die Sängerin von Sansibar: Reiseberichte aus einer magischen Welt German / translated from the Dutch by Maurus Pacher.
Ill.: .
Piper, 2001. Travel Literature, paperback. Original title: Zangeres op Zanzibar en andere reisverhalen. Leuven: Kritak, Amsterdam: Meulenhoff, 1992.
Present at the NLPVF library. 1e druk: 2000
Joris, Lieve.
Die Stunde der Rebellen German / translated from the Dutch by Thomas Hauth - Rosemarie Still.
Ill.: .
Malik, 2008. Non-Fiction, paperback. Original title: Het uur van de rebellen. Amsterdam: Augustus, 2006.
Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Die Tore von Damaskus German / translated from the Dutch by Barbara Heller.
Ill.: .
Piper, 1998. Travel Literature, gebonden. Original title: De poorten van Damascus. Amsterdam: Meulenhoff, 1993.
Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Die Tore von Damaskus German / translated from the Dutch by Barbara Heller.
Ill.: .
Piper, 2000. Travel Literature, paperback. Original title: De poorten van Damascus. Amsterdam: Meulenhoff, 1993.
Present at the NLPVF library. 1e druk: 1998.
Joris, Lieve.
L'heure des rebelles French / translated from the Dutch by Marie Hooghe.
Ill.: .
Actes Sud, 2007. Non-Fiction, paperback. Original title: Het uur van de rebellen. Amsterdam: Augustus, 2006.
Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
L'heure des rebelles French / translated from the Dutch by Marie Hooghe.
Ill.: .
Actes Sud, 2009. Non-Fiction, paperback. Original title: Het uur van de rebellen. Amsterdam: Augustus, 2006.
Present at the NLPVF library. 1e druk: 2007.
Joris, Lieve.
La chanteuse de Zanzibar French / translated from the Dutch by Nadine Stabile.
Ill.: .
Actes Sud, 1995. Travel Literature, paperback. Original title: Zangeres op Zanzibar en andere reisverhalen. Leuven: Kritak, Amsterdam: Meulenhoff, 1992.
Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
La chanteuse de Zanzibar French / translated from the Dutch by Nadine Stabile.
Ill.: .
Actes Sud, 2007. Travel Literature, paperback. Original title: Zangeres op Zanzibar en andere reisverhalen. Leuven: Kritak, Amsterdam: Meulenhoff, 1992.
Present at the NLPVF library. 1e druk: 1995.
Joris, Lieve.
Leopardens dans Norwegian / translated from the Dutch by Bodil Engen.
Ill.: .
Aschehoug, 2009. Travel Literature, gebonden. Original title: Dans van de luipaard. Amsterdam: Meulenhoff, 2001.
Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Les hauts plateaux French / translated from the Dutch by Marie Hooghe.
Ill.: Joris (foto's), Lieve.
Actes Sud, 2009. Travel Literature, paperback. Original title: De hoogvlaktes. Amsterdam: Augustus, 2008.
Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Les portes de Damas French / translated from the Dutch by Nadine Stabile.
Ill.: .
Actes Sud, 1994. Travel Literature, paperback. Original title: De poorten van Damascus. Amsterdam: Meulenhoff, 1993.
Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Les portes de Damas French / translated from the Dutch by Nadine Stabile.
Ill.: .
Actes Sud, 2001. Travel Literature, paperback. Original title: De poorten van Damascus. Amsterdam: Meulenhoff, 1993.
Present at the NLPVF library. 1e druk: 1994.
Joris, Lieve.
Les portes de Damasc Catalan / translated from the Dutch by Ferran Bach.
Ill.: .
Proa, 2001. Travel Literature, paperback. Original title: De poorten van Damascus. Amsterdam: Meulenhoff, 1993.
Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Lopott órák Hungarian / translated from the Dutch by Judit Gera.
Ill.: .
In: 2000, nr.6 (1990), p.31-36. Fiction. Original title: Een keuze uit het werk. , .
Present at the NLPVF library. Vert. van: Gestolen uren. Kopie in bibliotheek.
Joris, Lieve.
Mali Blues German / translated from the Dutch by Jaap Grave - Ira Wilhelm.
Ill.: .
Piper, 1998. Travel Literature, gebonden. Original title: Mali Blues en andere verhalen. Amsterdam: Meulenhoff, 1996.
Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Mali blues English / translated from the Dutch by Sam Garrett.
Ill.: .
Lonely Planet, 1998. Travel Literature, paperback. Original title: Mali Blues en andere verhalen. Amsterdam: Meulenhoff, 1996.
Published with support from the Ministerie van de Vlaamse gemeenschap. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Mali Blues German / translated from the Dutch by Jaap Grave - Ira Wilhelm.
Ill.: .
Piper, 2000. Travel Literature, paperback. Original title: Mali Blues en andere verhalen. Amsterdam: Meulenhoff, 1996.
Present at the NLPVF library. 1e druk: 1998.
Joris, Lieve.
Mali Blues French / translated from the Dutch by Isabelle Rosselin.
Ill.: .
Actes Sud, 2002. Travel Literature, paperback. Original title: Mali Blues en andere verhalen. Amsterdam: Meulenhoff, 1996.
Present at the NLPVF library. 1e druk: 1999.
Joris, Lieve.
Mali Blues, et autres histoires French / translated from the Dutch by Isabelle Rosselin.
Ill.: .
Actes Sud, 1999. Travel Literature, paperback. Original title: Mali Blues en andere verhalen. Amsterdam: Meulenhoff, 1996.
Published with support from the Ministerie van de Vlaamse gemeenschap. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Mobutu's Kinder German / translated from the Dutch by n.n..
Ill.: .
In: Lettre international, nr.43 (december 1998), p.4-13. Travel Literature. Original title: Een keuze uit het werk. , .
Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Mon oncle du Congo French / translated from the Dutch by Marie Hooghe.
Ill.: .
Actes Sud, 1990. Travel Literature, paperback. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987.
Published with support from the Stichting voor Vertalingen. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Mon oncle du Congo French / translated from the Dutch by Marie Hooghe.
Ill.: .
Actes Sud, 2006. Travel Literature, paperback. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987.
Present at the NLPVF library. 1e druk: 1990.
Joris, Lieve.
Powrót do Konga Polish / translated from the Dutch by Iwona Piotrowska.
Ill.: .
Prószynski i S-ka, 1999. Travel Literature. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987.
Not present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Regreso al Congo Spanish / translated from the Dutch by Ana Maria Crespo Solans.
Ill.: .
El Cobre, 2004. Travel Literature, paperback. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987.
Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Spiewaczka na Zanzibarze Polish / translated from the Dutch by Zofia Klimaszewska.
Ill.: .
In: Kresy, nr.2 (1996), p.146-152. Travel Literature. Original title: Zangeres op Zanzibar en andere reisverhalen. Leuven: Kritak, Amsterdam: Meulenhoff, 1992.
Not present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
The gates of Damascus English / translated from the Dutch by Sam Garrett.
Ill.: .
In: Icarus, nr.14 (1994), p.69-77. Travel Literature. Original title: Een keuze uit het werk. , .
Present at the NLPVF library. Fragment uit: De poorten van Damascus (1993)
Joris, Lieve.
The gates of Damascus English / translated from the Dutch by Sam Garrett.
Ill.: .
Lonely Planet, 1996. Travel Literature, paperback. Original title: De poorten van Damascus. Amsterdam: Meulenhoff, 1993.
Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
The High Plains English / translated from the Dutch by Liz Waters.
Ill.: .
In: The Paris Review, jrg. 51, nr. 191 (winter 2009), 9-44. Travel Literature. Original title: Een keuze uit het werk. , .
Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library. Fragment uit: De hoogvlaktes.
Joris, Lieve.
The rebels' hour English / translated from the Dutch by Liz Waters.
Ill.: .
Atlantic Books, in preparation since 2010 (will appear augustus 2010). Non-Fiction, paperback. Original title: Het uur van de rebellen. Amsterdam: Augustus, 2006.
Not present at the NLPVF library. 1e druk: 2008.
Joris, Lieve.
The rebels' hour English / translated from the Dutch by Liz Waters.
Ill.: .
Grove Press, 2008. Non-Fiction, gebonden. Original title: Het uur van de rebellen. Amsterdam: Augustus, 2006.
Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library. Ook aanwezig paperback-editie uit 2008.
Joris, Lieve.
The rebels' hour English / translated from the Dutch by Liz Waters.
Ill.: .
Atlantic Books, 2008. Non-Fiction, paperback. Original title: Het uur van de rebellen. Amsterdam: Augustus, 2006.
Present at the NLPVF library.
Joris, Lieve.
Vissza Kongóba Hungarian / translated from the Dutch by Krisztina Törő.
Ill.: .
Gondolat, 2008. Travel Literature, paperback. Original title: Terug naar Kongo. Amsterdam: Meulenhoff, 1987.
Published with support from the Vlaams Fonds voor de Letteren. Present at the NLPVF library. Vertalersnaam in boek: Krisztina Noémi Törő.
| 1 to 45 (45 total) |
