Vulnerable youngsters
Els Pelgrom is one of the most important Dutch authors for children. Her books display great imagination, convincing empathy and talent for observation, coupled with stylistic care. In addition to stories based on true facts, Els Pelgrom also writes animal stories, and she often combines fiction with reality. Thus, De kinderen van het achtste woud (The Children from the Eighth Wood, 1977; translated into English as The Winter When Time Was Frozen) was inspired by the winter of famine she experienced as a child during the Second World War on a farm in the Veluwe. The book recounts the experiences of 11-year-old Noortje, who finds shelter on an isolated farm after the battle of Arnhem. She enjoys the warmth of the farmer’s family but also experiences the horrors of war. The story is noteworthy for its authentic tone and direct, penetrating observations.

Els Pelgrom (photo Flip Franssen)
For Kleine Sofie en Lange Wapper (Little Sophie and Lanky Flop, 1984) Els Pelgrom was awarded the highest prize yet. In this very special book, death and life, reality and imagination, cheerfulness and sadness go hand in hand. In a feverish dream the seriously ill Sofie’s dolls and animals act out all aspects of human life for her. With its rich symbolism, innumerable references, ingenious structure and poetic atmosphere, Kleine Sofie en Lange Wapper crowns Pelgrom’s many achievements. In the past few years Els Pelgrom has also reworked several classic masterpieces, for example Victor Hugo’s The Hunchback of Notre Dame.
Search Website
Essays (English)
- Judges' Report. Vondel Translation Prize 2009 Paul Binding, Susan Massotty, Ina Rilke
- Character. On Character by F. Bordewijk By Cees Nooteboom
- Dark Poetry and Ambiguity. On the The Darkroom of Damocles by W.F. Hermans By Milan Kundera
- Waiting for a Pioneer. The Development of the Dutch Thriller By Gijs Korevaar
- Young poets, packed houses. Dutch poetry from the eighties to the present By Tatjana Daan
- Beauty and Truth neighbours once more. Literary Non-Fiction in the Netherlands and Flanders By Ger Groot
- God's Fingerprint. Modern Dutch Prose By Onno Blom
- A Quilt of Many Colours. Contemporary Children's Books By Annemie Leysen
- Between the Individual and Society. Postwar Prose in Holland and Flanders By Jaap Goedegebuure
- There Is No Such Thing as Dutch Literature. Dutch Literature Seen From Abroad By Hermann Wallmann
- A Walk on the Wild Square. Poetry of the 1980s and 1990s By Paul Demets
Essays (Nederlandstalig)
- Homeros bijna nabij? Een Iliasvertaling door Patrick Lateur
- Verzoening met het eigen werk door Anneke Brassinga
- 'The Windhover' van Gerard Manley Hopkins door Maarten Elzinga en Koen Stassijns
- 'Stamboom' van Rozalie Hirs
- Over het vertalen van De Danser van Nijhoff door David Colmer
- 'Verhuizen' van Peter Theunynck door Ira Wilhelm en Ard Posthuma
- Ontroerd door afstand door David Colmer
- Juryrapport. Phares du Nord Prijs 2009 door Danielle Bourgois, Margot Dijkgraaf, Annie Kroon
- Dankwoord Anita Concas door Anita Concas
- De vondsten van een kinderboekvertaler door Rolf Erdorf
- Serendipity. Of de betrekkelijkheid van vondsten door Barber van de Pol
- Het huiswerk van de taalman door Pjeroo Roobjee
- Een staat van genade. Vertaalvondsten door Peter Verstegen
- Op de Berlagebrug. Over het vertalen van liedteksten door Jan Boerstoel