Nederlandse literatuur in de wereld - beleidsplan 2009 - 2012

Het NLPVF heeft een ambitieus plan ingediend bij de Minister van OCW voor de periode 2009 - 2012. Er wordt een steeds groter beroep gedaan op de subsidies van het NLPVF en op de expertise van zijn medewerkers. Meer titels worden vertaald: meer non-fictie, meer poëzie, meer klassieken, meer kinder- en jeugdliteratuur, in steeds meer landen en talen. Die explosieve groei van buitenlandse aandacht voor Nederlandse literatuur en Nederlandse schrijvers betekent ook een noodzakelijke groei van de financiële middelen van het NLPVF.

Wat de binnenlandse subsidies betreft wil het NLPVF de koers bijsturen: meer aandacht voor uitwisseling tussen literaturen, een stimulerend beleid voor de literaire festivals, en modernisering van het beleid voor literaire tijdschriften. Een veelomvattend Nederlands-Vlaams plan voor literaire klassieken in boekhandels, op internet en in de scholen is al ingediend bij de overheid.

Vertalen als vak is een ander speerpunt in de komende jaren: een pleidooi voor universitaire opleidingsmogelijkheden voor vertalers uít en ín het Nederlands, en voor een sterkere positie van de professionele vertaler, wordt op 17 mei aan Minister Plasterk aangeboden.

Download

Gepubliceerd: 25 april 2008 [ downloads ]

Zoek